天津日语二级能力考试大爱翻译专修,专业
天津日语二级能力考试,天津翻译专修学院是华北地区首v家培养翻译人才的高等学府。学院积极开展英、日、韩及诸多小语种培训等多种形式、不同层次的办学, 累计为社会培养各类外语人才2万余人。学院秉承“质量领先”的办学理念,品牌、信誉均广受社会好评。
天津日语二级能力考试
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み / おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み / くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“汉音”、“吴音”和“唐音”。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
天津日语二级能力考试,天津学日语,天津日语翻译
和制英语(混合外来词)
以上三种的混合型,包括日本人生造的看似外来语的词汇(大部份是和制英语),例如“コスプレ”【cosplay,是由costume(服装)加上play(扮演)两个英文单字组成】。除以上所说的情况外,混种语有另一个定义是将外来语音节简化。例如英语的convenience store(コンビニエンス?ストア)会删减为konbini(コンビニ)、personal computer(パーソナル?コンピューター)会删减成pasokon(パソコン)。这个现象是由于日本人较喜欢4个假名的字.很多字都被日本人改成4个假名,而这些字大都是日常生活的常用字。
天津日语二级能力考试,天津学日语,天津日语翻译