您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 天津分类信息网,免费分类信息发布

天津市英语口语培训,速说让你突破英语一步到位

2021/7/7 5:52:32发布131次查看
天津市英语口语培训,速说让你突破英语一步到位
速说根据您的需求及兴趣智能匹配教材,真正做到量身定制,依据12个等级细分学的水平,根据您所在等级制定精准提升计划。
英语口语培训
商务英语口语--洽谈让步
unite eleven 双方让步
1. in view of our good cooperation over the past few years, we prepare to accept your price.
鉴于过于几年的良好合作,我们准备接受你方的价格
2.as a gesture of friendship , we accept the price of 50,000 $ for 10,000 pairs of leather shoes.
作为友好表示,我们接受10,000双皮鞋50,000美金的价格
3.it seems there is nothing more i can do but to accept this price.
似乎只有接受这个价格,别无它选
4.how about meeting each other half way and each of us make further concession so that business can be concluded.
会议一半,我们双方各让一步以使业务成交
5.i think that we should come to a compromise with each other in order to get the deal done.
我认为我们应该各自折衷一下以便业务成交
6.business is quite possible if each side makes some concessions.
若双方各自做些让步,生意是很易达成的
7.if it is really so, we have to agree to your payment terms.
如果真是这样,我们不得不同意你的付款条款
8.we’d like to reduce the original offer slightly as a compromise.
我们稍降原始报价,以示让步
9.we may consider making some concessions in our price.
我们可以在价格上做些让步
10.in order to encouraging business we are prepare to make reduction.
为了促成生意,我们准备降价
11.we found we can make a step further provided that quantities will be no less 1,000,000 tons.
如果数量不少于1,000,000吨的话,我们发现我们可以做出让步
12.to show our sincerity ,we are prepare to make you a special concession of 6%.
为表真诚,我们准备给你的特别折扣
13.after serious consideration we can accept your counter bid.
经过认真的考虑,我们能接受你的还盘
14.considering your substantial order we can give you this exceptionally treatment.
考虑到你的有效订单,我们对你做出特别对待
15.since it is the case ,we would exceptionally comply with your request by reducing our price to 500$/piece.
既然是事实,我们例外答应你降到每台500美金的要求
16.we are please to grant you a 7% discount from the original offer since you agree to increase the order.
由于你方增加订单,我们乐意同意原价上给你7%的折扣
17.to get business under way ,we are agree to take this as an exceptional case.
为了在下述方式下成交,我们同意将此作为一个特例
18.we are prepare to reducing the price to 7.21$ .
我们准备将价格降到7.21美金
19.10% is out the question but we are prepare to offer you 8%.
尽管10%的折扣出乎意料,但我们准备给你8%的折扣
20.as a special accommodation we are agree to your d/p payment terms, but only for once.
作为一个特例,我们同意你方的d/p付款条件,但仅有一次。
英语口语培训
     商务英语知多少?(3)
     翻译方法
  1.顺序翻译法
  所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致可按原文的顺序译出。
  2.反译法
  英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。
  多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态汉语就把叙事部分放在前。
  表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末从而形成反译,一些带有否定意义的词。
  3.词义引申翻译法
  词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语常用的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
  从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。
  将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
  将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。
  逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达方式,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语方式的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。
  语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。
  语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。
  除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。
  4.凝练翻译法
  商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。
  翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。
  把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。
  5.词类转换翻译法
  转换是指商务英语翻译中语言的词性和表现方法的改变。
  由于英语和汉语的表达方式、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。
  为了适应译文语言的表达方式和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
  商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。
  因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的方式用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。
天津英语口语培训,速说让你突破英语一步到位
天津英语口语培训,速说让你突破英语一步到位

天津速说教育科技有限公司
18622307479

天津分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录